mardi 12 octobre 2010

IC III iv 36



Itanos — IIe s. av. J.-C. (datation paléographique de M. Guarducci)
Inscription conservée au Fitzwilliam Museum de Cambridge

Autres éditions dans des corpus : Kaibel 196 ; Peek, GVI 800; Martínez Fernández, Epigramas Helenísticos de Creta 42 (non vidi; le texte ci-dessous est celui de Guarducci)

τὸ[ν θ]ρ̣ασὺν ἐν θήραις Δαμάτ̣ριον [–̌̌–×]
λαμπρὰ κυναγεσίας ἔργα πονη[σάμενον],
ὃν γενέτας ἔσπειρε Ἀμμώνιος ἐσ[–̌̌–×]
[κ]αὶ βουλᾷ, πίστι δ’ ἔξοχον ἁμερ[ίων]
(5) [εἰκοσ]έ̣τη δ’ ἔκλαυσαν ὁμήλικες ονσ̣[–̌̌–×]
[- - ] εὐσεβέων πατρὶς [̌ –̌ ̌×].
(texte recopié depuis http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/main)

Damatrios, l’audacieux face aux bêtes féroces, lui qui a accompli de glorieux exploits à la chasse à courre, que son père Ammônios a engendré [---] et pour sa détermination (?), remarquable parmi les mortels par sa fidélité ; ses comparses pleurent ses vingt ans [---] la patrie pieuse
(traduction provisoire ADH)

Pour des parallèles : http://www.griseldaonline.it/percorsi/5condello.htm#_ftn99

F. Canali De Rossi, http://bmcr.brynmawr.edu/2009/2009-05-32.html: Azioni di caccia sembrano associate ad azioni di guerra anche nel nr. 42, per il giovane Demetrio figlio di Ammonio, morto circa ventenne e seppellito a spese pubbliche

samedi 25 septembre 2010

IC III iv 35

Itanos — Ier s. ap. J.-C. (datation paléographique de M. Guarducci)
Dimensions de la pierre : 32 x 48 x 10 cm ; taille des lettres : 2, 5 – 5 cm
χ[ρ]ηστέ, χα̣[ῖ]ρε
ΓΕΜΕΛΕΣ
ΜΙ[․]ΧΡΗΣ
(texte recopié depuis http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/main)
Très chère, adieu. ???
(traduction ADH)
Inscription funéraire.
La fin du texte n’est pas compréhensible ; il est possible qu’il s’agisse de plusieurs inscriptions, mélangées, plutôt que d’une seule.

IC III iv 34

Itanos — IIIe s. av. J.-C. (datation paléographique de M. Guarducci)

Dimensions de la pierre : 37 x 60 x 10 cm ; dimension des lettres, « neglegenter incisae (gravées sans soin) » : 4, 5- 6 cm

[— —]θυωι
[— —]ιρανος.
(texte recopié depuis http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/main)

Dans l’état, je ne peux offrir de traduction.
Il s’agit vraisembleblement d’une inscription funéraire.
Comme le dit Guarducci, la première ligne est soit un nom féminin au nominatif, soit un nom masculin au datif.

mercredi 22 septembre 2010

IC III iv 33

Itanos — Ier s. av. J.-C. (datation paléographique de M. Guarducci)
Dimensions de la pierre : ?
Φείδων
Τιμάρχου.
(texte recopié depuis http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/main)
Pheidôn, fils de Timarchos
(traduction ADH)

Le nom Pheidôn apparaît six fois dans les inscriptions d’Itanos ; « ce nom banal est (...) fréquent en Crète » (C. Davaras, O. Masson, BCH 107, 1983, p. 399)

mardi 21 septembre 2010

IC III iv 32

Itanos — IIIe s. av. J.-C. (datation paléographique de M. Guarducci)
Dimensions de la pierre : 30 x 27 x 9 cm ; taille des lettres : 1,7 – 2, 5 cm. Il semble qu’on ait essayé d’effacer l’inscription
〚Σ̣ω̣σιγένης〛
〚Σ̣ω̣σ̣[ιγ]ένεος〛
〚χ<α>ῖρε〛.
(texte recopié depuis http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/main)
Sôsigenès, fils de Sôsigenès, adieu
(Traduction ADH)

IC III iv 31

Itanos — IIe s. av. J.-C. (datation paléographique de M. Guarducci)
Dimensions de la pierre : 32, 5 x 15, 5 x 7 cm). Taille des lettres: 2 - 3, 5 cm
Πεισὼι
Εὐφράνορος
χρησ[τὴ] χα[ῖρε].
(texte recopié depuis http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/main)
Peisô, épouse d’Euphranôr, ma très chère. Adieu
(traduction provisoire ADH)

IC III iv 30

Itanos — Ier s. av. J.-C. (datation paléographique de M. Guarducci)
(30 cm x 40 cm x 7, 5 cm) (taille des lettres : 1, 3 – 2, 5 cm)
Μοιρὼ
Διοφάντου
χρηστὴ
χαῖρε.
(texte recopié depuis http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/main)
Moirô, femme de Diophantos, ma très chère, adieu
(traduction provisoire ADH)